"nu" meaning in All languages combined

See nu on Wiktionary

Adverb [Bahasa Belanda]

IPA: /ny/ Audio: Nl-nu.ogg
Rhymes: -y Etymology: Daripada bahasa Middle Dutch nu, daripada bahasa Belanda Kuno nū, daripada bahasa Jermanik Purba *nu.
  1. kini, sekarang
    Sense id: ms-nu-nl-adv-76aeRi9r Categories (other): Kata bahasa Belanda dengan contoh penggunaan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Romanization [Bahasa Jepun]

  1. Transkripsi rōmaji bagi ぬ Form of: ぬ
    Sense id: ms-nu-ja-romanization-z~3cF2AG Categories (other): Romaji Jepun tanpa masukan pertama bahasa Jepun
  2. Transkripsi rōmaji bagi ヌ Form of:
    Sense id: ms-nu-ja-romanization-1idfHTGN

Pronoun [Bahasa Kadazandusun]

  1. Kata ganti nama diri kedua; kamu, awak, kau
    Sense id: ms-nu-dtp-pron-DwOAw8SQ Categories (other): Kata bahasa Kadazandusun dengan contoh penggunaan
The following are not (yet) sense-disambiguated

unknown [Bahasa Melayu Kelantan-Patani]

IPA: /nu/
Rhymes: -nu
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: ms-nu-unknown-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated

unknown [Bahasa Sakizaya]

  1. Tags: no-gloss
    Sense id: ms-nu-szy-unknown-47DEQpj8
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverba bahasa Belanda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Belanda dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Belanda dengan pautan audio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 5 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Belanda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Belanda dengan sebutan AFA",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Belanda diterbitkan daripada bahasa Belanda Kuno",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Belanda diterbitkan daripada bahasa Jermanik Purba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Belanda diterbitkan daripada bahasa Middle Dutch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Belanda diturunkan daripada bahasa Belanda Kuno",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Belanda diturunkan daripada bahasa Jermanik Purba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Belanda diturunkan daripada bahasa Middle Dutch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rima:Bahasa Belanda/y",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rima:Bahasa Belanda/y/1 suku kata",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Middle Dutch nu, daripada bahasa Belanda Kuno nū, daripada bahasa Jermanik Purba *nu.",
  "lang": "Bahasa Belanda",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverba",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Belanda dengan contoh penggunaan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              29
            ]
          ],
          "text": "Ik kom nu naar huis.",
          "translation": "Saya datang ke rumah sekarang."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kini, sekarang"
      ],
      "id": "ms-nu-nl-adv-76aeRi9r"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ny/"
    },
    {
      "audio": "Nl-nu.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/Nl-nu.ogg/Nl-nu.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-nu.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-y"
    }
  ],
  "word": "nu"
}

{
  "lang": "Bahasa Jepun",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "romanization",
  "pos_title": "Perumian",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romaji Jepun tanpa masukan pertama bahasa Jepun",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ぬ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transkripsi rōmaji bagi ぬ"
      ],
      "id": "ms-nu-ja-romanization-z~3cF2AG"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ヌ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transkripsi rōmaji bagi ヌ"
      ],
      "id": "ms-nu-ja-romanization-1idfHTGN"
    }
  ],
  "word": "nu"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata ganti nama bahasa Kadazandusun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 5 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Kadazandusun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Kadazandusun",
  "lang_code": "dtp",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Kata ganti nama",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Kadazandusun dengan contoh penggunaan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "text": "Isai ngaran nu?",
          "translation": "Siapa nama awak?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Kata ganti nama diri kedua; kamu, awak, kau"
      ],
      "id": "ms-nu-dtp-pron-DwOAw8SQ"
    }
  ],
  "word": "nu"
}

{
  "lang": "Bahasa Sakizaya",
  "lang_code": "szy",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "ms-nu-szy-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "nu"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu Kelantan-Patani dengan sebutan AFA",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rima:Bahasa Melayu Kelantan-Patani/nu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "nu",
  "lang": "Bahasa Melayu Kelantan-Patani",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "ms-nu-unknown-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nu/"
    },
    {
      "rhymes": "-nu"
    }
  ],
  "word": "nu"
}
{
  "categories": [
    "Adverba bahasa Belanda",
    "Entri bahasa Belanda dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata bahasa Belanda dengan pautan audio",
    "Laman dengan 5 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah",
    "Lema bahasa Belanda",
    "Perkataan bahasa Belanda dengan sebutan AFA",
    "Perkataan bahasa Belanda diterbitkan daripada bahasa Belanda Kuno",
    "Perkataan bahasa Belanda diterbitkan daripada bahasa Jermanik Purba",
    "Perkataan bahasa Belanda diterbitkan daripada bahasa Middle Dutch",
    "Perkataan bahasa Belanda diturunkan daripada bahasa Belanda Kuno",
    "Perkataan bahasa Belanda diturunkan daripada bahasa Jermanik Purba",
    "Perkataan bahasa Belanda diturunkan daripada bahasa Middle Dutch",
    "Rima:Bahasa Belanda/y",
    "Rima:Bahasa Belanda/y/1 suku kata"
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Middle Dutch nu, daripada bahasa Belanda Kuno nū, daripada bahasa Jermanik Purba *nu.",
  "lang": "Bahasa Belanda",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverba",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Belanda dengan contoh penggunaan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              29
            ]
          ],
          "text": "Ik kom nu naar huis.",
          "translation": "Saya datang ke rumah sekarang."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kini, sekarang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ny/"
    },
    {
      "audio": "Nl-nu.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/Nl-nu.ogg/Nl-nu.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-nu.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-y"
    }
  ],
  "word": "nu"
}

{
  "lang": "Bahasa Jepun",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "romanization",
  "pos_title": "Perumian",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Romaji Jepun tanpa masukan pertama bahasa Jepun"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ぬ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transkripsi rōmaji bagi ぬ"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ヌ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transkripsi rōmaji bagi ヌ"
      ]
    }
  ],
  "word": "nu"
}

{
  "categories": [
    "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata ganti nama bahasa Kadazandusun",
    "Laman dengan 5 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah",
    "Lema bahasa Kadazandusun"
  ],
  "lang": "Bahasa Kadazandusun",
  "lang_code": "dtp",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Kata ganti nama",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Kadazandusun dengan contoh penggunaan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "text": "Isai ngaran nu?",
          "translation": "Siapa nama awak?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Kata ganti nama diri kedua; kamu, awak, kau"
      ]
    }
  ],
  "word": "nu"
}

{
  "categories": [
    "Perkataan bahasa Melayu Kelantan-Patani dengan sebutan AFA",
    "Rima:Bahasa Melayu Kelantan-Patani/nu"
  ],
  "hyphenation": "nu",
  "lang": "Bahasa Melayu Kelantan-Patani",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nu/"
    },
    {
      "rhymes": "-nu"
    }
  ],
  "word": "nu"
}

{
  "lang": "Bahasa Sakizaya",
  "lang_code": "szy",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "nu"
}

Download raw JSONL data for nu meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.